Julesanger
Angloamerikanske ballader

Christ-child lullaby (Taladh Chriosda) - Jesusbarnets vuggesang


mary-christ.jpg
jesusbarnets vuggesang3.png



Min kjærlighet, min vakre skatt
Et under nytt, er du i natt
Du lyse, milde Jesus-barn
Hvem er jeg som hit deg bar?

En jomfru ren, og glad er jeg,
Guds barn jeg fikk; de tror det ei.
En Konge for all verden stor.
Barn-lill for din stolte mor.

En stjerne viste vise menn
hvor veien gikk til Betlehem.
De fant deg i en ussel stall.
Alle ned på knærne falt.

De ga deg myrra, sølv og gull,
så vakker silke; rull på rull.
Og langt de reiste for å se,
Jesusbarn i krybben le.


Christ-child lullaby (Taladh Chriosda)



T: RANKIN (Rev. RONALD, R.C), THE SAVIOUR'S LULLABY. 1855.
M: Gammel skotsk Cumha Mhic Àrois


christchild.png




My love, my pride, my treasure oh
My wonder new and pleasure oh
My son, my beauty, ever You
Who am I to bear You here?

The cause of talk and tale am I
The cause of greatest fame am I
The cause of proudest care on high
To have for mine, the King of all

And though You are the King of all
They sent You to the manger stall
Where at Your feet they all shall fall
And glorify my child, the King

There shone a star above three kings
To guide them to the King of kings
They held You in their humble arms
And knelt before You until dawn

They gave You myrrh and gave You gold
Frankincense and gifts untold
They traveled far these gifts to bring
And glorify their new born King


Versjon 2



thalad2.png


My love, my dear, my darling Thou;
My joy, my fine young treasure Thou;
My splendid little Son art Thou -
Unworthy I to tend Thee now.
Chorus: Alleluia, Alleluia, Alleluia, Alleluia.

Kilde: http://www.famouspotatoes.co.uk/fcarols/taladh.htm


Versjon 3



versjon3taladh.jpg


My love, my dear, my darling
My new treasure, you are my joy
You are my beautiful, fair son
I am unworthy to be near you
Alleluia, Alleluia, Alleluia, Alleluia

My darling of the gentle eyes
My darling whose heart is filled with love
Though you are but a helpless baby
Great victories will be yours

You are the white sun of hope
Who will banish darkness from us
You well redeem Mankind from sorrow
To sanctity, light and knowledge

Mo ghaol, mo ghràdh is m’eudail thu
M’iunntas ùr is m’èibhneas thu
Mo mhacan àluinn, ceutach thu
Chan fhiù mi fhèin bhi ‘d dhàil
Alleluia, Alleluia, Alleluia, Alleluia

Mo ghaol an t-sùil a sheallas tlàth
Mo ghaol an cridh’ tha liont’ le gràdh
Ged is leanabh thu gun chàil
Is lìonmhor buaidh tha ort a’ fàs

‘S tusa grian gheal an dòchais
Chuireas dorchadas air fògairt
Bheir thu clann-daoin bho staid bhrònaich
Gu naomhachd, soilleireachd is eòlas


Ressurser



http://www.famouspotatoes.co.uk/fcarols/taladh.htm
http://www.ramshornstudio.com/christ_childs_lullaby.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Taladh_Chriosda
http://www.nigelgatherer.com/tunes/tab/tab1/ccl1.html
http://www.omniglot.com/songs/bcc/christchildlyllaby.php
http://www.traditionalmusic.co.uk/christmas-music/001913.HTM


Video